28-12-2009, 00:46
wenn du 1 mit 1 vergleichst erkennst du den Unterschied, das obere ist die übliche übersetzung, die untere die direkt aus dem Arabischen, beim Text der Ich bin Aussage genauso.
Du siehtst also, es ist nicht total anders, aber eben nicht exakt. So wie:
Du gehst über eine Frühlingswiese voll Blumen, Bienen, Schmetterlingen, die Sonne scheint und du beschreibst das auch so. Und beim Übersetzen bleibt davon noch übrig. "Ich ging über die Wiese".
Jetzt aber echt...
Gute Nacht ;o)
Du siehtst also, es ist nicht total anders, aber eben nicht exakt. So wie:
Du gehst über eine Frühlingswiese voll Blumen, Bienen, Schmetterlingen, die Sonne scheint und du beschreibst das auch so. Und beim Übersetzen bleibt davon noch übrig. "Ich ging über die Wiese".
Jetzt aber echt...
Gute Nacht ;o)
As Salamu Aleikhum