17-02-2003, 01:39
Zitat:Zehra:
Sure 51, Vers 47
„Mit (unserer Kraft) haben Wir den Himmel erbaut und Wir dehnen ihn ständig aus.“
Auf diesen Sure freue ich mich schon seit heute Nachmittag. Jetzt nehme ich mir die Zeit und dann wird geschlafen oder auch nicht :)
Ich wusste anfangs nicht wo ich meine Argumentation ansetzen soll. Schließlich ist dieser Sure mir in keinem geschichtlichen Zusammenhang bekannt. Das machte die Sache doch ziemlich schwierig. Als ich so vor dem Bildschirm saß und meine grauen Zellen anstrengte, sah ich die Bibel im Regal. Jetzt hört’ bloß auf die Augenbraue hochzuziehen. Natürlich habe ich als guter Atheist auch eine Bibel. Schließlich muß man ja nachlesen was man so erzählt bekommt :) Man kann nur eine Gegenargumentation bringen, wenn man die Gegebenheiten kennt...
Während ich also meine Augen auf die Bibel richtete, dachte ich: Mist! Wenn ich jetzt den Koran hätte, könnte ich den Sure überprüfen. Nun, ich habe keinen Koran. Aber! Ich habe ein Telefon

Sure 51, Vers 47 lautet richtig übersetzt:
Und den Himmel haben wir mit unserer Kraft erbaut und siehe, wie wir ihn reichlich geweitet haben.
Danach habe ich ihm meine Notiz über den übersetzten Sure von Zehra gezeigt, und fragte ihn:
Kann man diesen Sure auch wie hier notiert übersetzen? Und siehe da, die Antwort lautet: NEIN! Daraufhin fragte ich ihn: Ob er sicher sei? Und ich fügte hinzu, dass dies sehr wichtig für mich ist. Meine Frage war glaube ich nicht so gut. Er schaute mich auf die Frage hin kurz sehr grimmig an. Erst sagte er: Wenn Du Zweifel an meinem Wort hast, warum bist Du dann zu mir gekommen. Ibrahim grinste und ich war doch etwas verlegen. Dann sagte er unmissverständlich. Diesen Sure kann man so nicht übersetzen. Mit viel Phantasie würde das zwar gehen. Aber das ist so übersetzt falsch. So drückte er sich aus!
Kurzum: Der oben angeführte Sure ist definitiv falsch! Wieder so eine Kreation der Kreationisten. Laut richtiger Übersetzung besagt dieser Sure lediglich, dass der Himmel erschaffen und ziemlich vergrößert wurde. Die Formulierung, läßt keine weitere Ausdehnung zu, ist nichts weiter als eine forcierte Übersetzung.
Zitat:Der Koran erwähnte die Expansion des Universums schon vor 1400 Jahren!
VON WEGEN! Was nicht passt wird passenden gemacht...
Demnächst werde ich auch einen Koran besitzen!