26-03-2013, 14:18
(26-03-2013, 03:07)deja-vu schrieb: Mittlerweile bin ich davon überzeigt, dass der Koran nur für Araber gilt.o wie schöööön...

(26-03-2013, 03:07)deja-vu schrieb: Schliesslich ist er ja in Arabisch geschrieben worden.
34:28
Und wir haben dich (mit der Offenbarung) gesandt, damit du den Menschen allesamt (? kaaffatan) (und nicht nur wenigen Auserwählten) ein Verkünder froher Botschaft und ein Warner seiest. Aber die meisten Menschen wissen (es) nicht. du auch nicht... davon wiederum bin ich ÜBERZEUGT
und es kommen zich Ayets im Koran vor die beginnen "denen die Bücher gegeben sind" das sind nicht nur Araber
und Allah gibt sich im Koran den größtmöglichen Mühe, seine Juden/Christen/und Moslems unter einen dach zu bringen den er Islam nennt ...
was weißt du denn eigentlich schon von Koran... was 2 Milliarden Mosleme nicht wissen..?
16:44
(Wir haben sie) mit den klaren Beweisen (baiyinaat) und den Büchern (zubur) (gesandt). Und wir haben (nunmehr) die Mahnung zu dir hinabgesandt, damit du den Menschen klarmachst, was (früher) zu ihnen hinabgesandt worden ist, und damit sie vielleicht nachdenken würden
übrigen das Wort ARABER kommt im Koran 3 oder 4 mal vor, und diese enthalten nichts schönes. zb. wie in dem Ayet unten
9:97
Die Beduinen sind mehr (als die seßhaften Araber) dem Unglauben und der Heuchelei (nifaaq) ergeben und eher geneigt, die Gebote (huduud), die Allah auf seinen Gesandten (als Offenbarung) herabgesandt hat, zu übersehen. Allah weiß Bescheid und ist weise
(26-03-2013, 03:07)deja-vu schrieb: Und wenn man was aus einer Koranübersetzung zitiert, und es passt irgendjemandem nicht, dann wird das oft/meist als Übersetzungsfehler deklariert und auf den original, in arabisch verfassten, Koran verwiesen.
"Alles was einen Sinn ergibt, ist auch übersetztbar" so Atatürk 1923..... den Mollahs gegenüber, die unbedingt verhindern wollten das der Koran in eine andere Sprache übersetzt wird...
er tat das...
es ist übersetzt...und jede versteht was da drin geschrieben steht...
natürlich ist arabisch mit 35.000 Wörtern, die mehr deutig sein können eine komplizierter Sprache ... dennoch ist sie ÜBERSETZBAR
einer der verblüffenden beinah magischen eigenschaft der koran ist.... es weißt immer was auf ihn zu kommt.....
