Zitat:Danke.
Die Auskunft von Ekkard (Geflügel) ist präziser als der vorgeschlagene deutsche Text (Vögel). Aber die Erweiterung von Ulan (Jagdbare Vögel) scheint auch wichtig !
Wie wär's mit: "Geflügel und Flugwild" ??
Hier "koscheres Geflügel und koscheres Flugwild" ??
Das dürfte passen.
Ich habe wirklich keine Ahnung, weshalb es fuer diesen Text wichtig ist, das englische Wort "fowl" korrekt zu definieren. Uns interessiert doch eigentlich nur, was הָע֣וֹף auf Deutsch heisst, und Vogel ist da vollkommen okay.
Dir geht's doch eh eigentlich um den Altar?