Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Der israelitische "Altar" - eine Schlachtbank ?
#5
Zitat:Danke.
Die Auskunft von Ekkard (Geflügel) ist präziser als der vorgeschlagene deutsche Text (Vögel). Aber die Erweiterung von Ulan (Jagdbare Vögel) scheint auch wichtig !

Wie wär's mit: "Geflügel und Flugwild"  ??

Hier "koscheres Geflügel und koscheres Flugwild"  ??
Das dürfte passen.


Ich habe wirklich keine Ahnung, weshalb es fuer diesen Text wichtig ist, das englische Wort "fowl" korrekt zu definieren. Uns interessiert doch eigentlich nur, was הָע֣וֹף auf Deutsch heisst, und Vogel ist da vollkommen okay.

Dir geht's doch eh eigentlich um den Altar?
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
RE: Der israelitische "Altar" - eine Schlachtbank ? - von Ulan - 15-05-2016, 21:35

Möglicherweise verwandte Themen…
Thema Verfasser Antworten Ansichten Letzter Beitrag
  ha'Tschepsut eine Israelitin ? Sinai 17 9310 25-08-2020, 00:37
Letzter Beitrag: Ulan
  Eine Frage MarkoB 12 20111 28-12-2012, 16:54
Letzter Beitrag: Jakow

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste