29-08-2010, 14:45
(29-08-2010, 13:16)petronius schrieb: wie auch immer: übersetzungen sind eine frage der linguistik bzw. philologie und nicht der moralischen bewertung des übersetzten durch heutige nachfolger der zur zeit des beschriebenen lokal dominierenden kultur
Wobei der Übersetzer auch die Kultur verstehen muss. Schon ein englischer Text setzt dies in gewissem Umfang voraus.
"What can be asserted without proof can be dismissed without proof." [Christopher Hitchens]