05-02-2010, 14:57
(05-02-2010, 14:01)Jakow schrieb:(03-02-2010, 17:51)petronius schrieb: nein, ich versteh das genau so wieDas Problem, welches auch ich bei dem Artikel habe, liegt doch wahrscheinlich in dem Artikel des Standard selbst begründet. So hat der Papst sich ja sicherlich nicht in Deutsch an die Bischöfe gewahndt, wobei auch hier schon die Frage ist, ob es wirklich der Papst oder nur der Vatikan war
und verstehe es daher nicht :icon_cheesygrin:
"Ansprache an katholische Bischöfe aus England und Wales" ist eigentlich schon eindeutig - meinst du nicht?
Zitat:Auch "Law of nature" kann den Begriff "Naturgesetz" meinen, aber eben auch das "Gesetz der Natur", was im Deutschen eben zu unterscheiden ist
daß nicht vom gravitationsgesetz die rede war, haben eigentlich auch alle verstanden
Zitat:Und welche Auffassung die katholische Kirche von der "menschlichen Natur" haben, ist uns wohl allen bekannt
mir nicht
was versteht denn die rkk jetzt unter dem "naturrecht"?
Zitat:Somit würde ich davon ausgehen, dass hier die bekannte Haltung vertreten wurde
das ist wohl offensichtlich und wird von niemand bestritten
Zitat:und der Artikel einfach schlecht forumiert ist
???
(05-02-2010, 14:01)Jakow schrieb: PS. Hier die "orginal" Quelle (2. Abschnitt):
.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/speeches/2010/february/documents/hf_ben-xvi_spe_20100201_bishops-england-wales_en.html
Hier ist dann von "the natural law" die Rede, welches man zwar auch als Naturgesetz übersetzen kann, aber in dem Abschnitt geht es eher um "natürliche Rechte".
das kann ich jetzt so nicht herauslesen:
Your country is well known for its firm commitment to equality of opportunity for all members of society. Yet as you have rightly pointed out, the effect of some of the legislation designed to achieve this goal has been to impose unjust limitations on the freedom of religious communities to act in accordance with their beliefs. In some respects it actually violates the natural law upon which the equality of all human beings is grounded and by which it is guaranteed.
es ist die rede von einem "naturrecht" ("natural law"), auf dem die gleicheit der menschen beruht, und welches angeblich durch die britische gesetzgebung zur gleichstellung bzw. chancengleichheit ("legislation designed to achieve equality of opportunity") verletzt wird
also so ziemlich das, wie es auch im standard übersetzt wurde
bleibt immer noch die frage offen: was versteht die rkk unter dem naturrecht?
einen gott, den es gibt, gibt es nicht (bonhoeffer)
einen gott, den es nicht gibt, braucht es nicht (petronius)
einen gott, den es nicht gibt, braucht es nicht (petronius)

