02-08-2008, 13:07
Frieden Andreas,
Natürlich ist das arab. Original zu untersuchen. Jedoch steht bei der von dir angegebenen Adresse als Quelle für die Übersetzung: http://www.constitution.org/cons/medina/con_medina.htm
Und dort steht wiederum das Gleiche. Also hat da wohl Hanel bei der Übersetzung einfach mal "Heiliger Krieg" in Krieg umgewandelt. Sicher, weil er weiß, wie sensibel manche Menschen auf diese Formulierung reagieren.
mfG und in Frieden,
Kerem
Andreas79 schrieb:Steht nur Krieg.
Da wäre das arab. Original hilfreich. Es ist ja bekannt, daß der Begriff Djihad gerne mit "Heiliger Krieg" übersetzt wird.
Natürlich ist das arab. Original zu untersuchen. Jedoch steht bei der von dir angegebenen Adresse als Quelle für die Übersetzung: http://www.constitution.org/cons/medina/con_medina.htm
Und dort steht wiederum das Gleiche. Also hat da wohl Hanel bei der Übersetzung einfach mal "Heiliger Krieg" in Krieg umgewandelt. Sicher, weil er weiß, wie sensibel manche Menschen auf diese Formulierung reagieren.
mfG und in Frieden,
Kerem
Gottergebenheit beginnt durch Verleugnung und Hinterfragung; Ein Gott, ein Zentrum, eine gemeinsame Botschaft