Salam Thomas,
Und auch die Menschen, die der Meinung sind, der Koran reiche für sich schon vollkommen aus. Nur, dass bei meiner Ablehnung das Bahai-Glaubens aus koranischer Sicht ich nicht diese Argumentation verwende, da sie, wie der Koran das klar kritisiert, einfach nur unreflektiert ist. Meine Ablehnung beruht auf der unumstößlichen Tatsache, dass das Wort "Siegel" im koranischen Hocharabisch unzertrennlich mit "beenden" verbunden ist. Die Philologie ist klar:
33:40 - Übersetzung PARET
Muhammad ist nicht der Vater von (irgend) einem eurer Männer (auch wenn dieser sein Nennsohn ist). Er ist vielmehr der Gesandte Allahs und das Siegel der Propheten. Allah weiß über alles Bescheid.
33:40 - Übersetzung RASSOUL
Muhammad ist nicht der Vater eines eurer Männer, sondern der Gesandte Allahs und der letzte aller Propheten, und Allah besitzt die volle Kenntnis aller Dinge.
خاتَم (hatem): Siegel
خِتَام (hetam): letzter
(Quelle: www.arapcasozluk.net)
Im Vers 33:40 kommt hatem nicht vor, stattdessen aber hetam. Das "Alif" ist im 1. Wort an zweiter Stelle und beim 2. Wort an 3. Stelle.
Das Siegel der Propheten zu sein, stellt die Eigenschaft des Abschlusses dar. D.h. dass jeder Prophet, das gelehrt hat, was Mohammed gelehrt hat und das jeder nachkommende Prophet wieder das gleiche wie Mohammed lehren wird.
H-T-M ist die Wurzel dieser zwei Wörter und deswegen bedeutet dieser Vers eigentlich BEIDES. Also SIEGEL + LETZTER. Um es mit einem anderen Beispiel zu erklären:
"Die im deutschen so unterschiedlichen Wörter wie Hochschule, Freitag, Batterie, besitzen im arabischen die gleiche Wurzel:
![[Bild: image008.jpg]](http://public.tfh-berlin.de/~morcinek/arab-Dateien/image008.jpg)
Der ungefähre Bedeutungsinhalt dieser Wurzel hat „irgendwie mit sammeln“ zu tun. Die ersten Hochschulen „Orte des sich (geistigen) sammeln“ wurden nicht in Europa sondern in Fes (Marokko) und Kairuan (Tunesien) errichtet. Die Wurzel, g,m,a, kann sowohl das alte arabische Wort gamia, als auch den modernen technischen Begriff mugamia wiedergeben. Und jetzt kommt das eigentlich interessante: Die Flexionsregel die zum Wort mugamia führt ist nicht nachträglich, also nach Erfindung der Batterie eingeführt worden, sondern sie existiert genau solange wie die anderen grammatikalischen Regeln, ungefähr 1400 Jahre. Ob das Wort mugamia vorher einen Sinn ergab sei dahingestellt, vielmehr „schlief es über viele Jahrhunderte bis die Batterie es weckte“. Das Wort mugamia steht tatsächlich für die Ansammlung von Energie, für die „Ansammlung von Menschen“ wird das Wort gumuaa, Freitag, verwendet. Arabisch nuanciert sehr stark; von einem unscharfen Wurzelbegriff hin zu einem präzisen Wortbegriff."
http://public.tfh-berlin.de/~morcinek/arab.html
Zu unserem Wort:
Khatama
Nom.
ختم [khatm] Siegel, Stempel,
خاتم [khaatam] Siegel, Versiegelung, Ring,
خِتام [khetam] Ende, (Ab-)Schluß,
V.
خَتَم [khatama] (ver-, be-)siegeln, stempeln, beenden,
إختتم [ikhtatama] abschließen, beenden,
Adj.
مختوم [makhtoum] versiegelt, beendet,
ختامي [khetaamie] am Schluß(-wort, -arbeit), schließlich, (ab-)schließend
Deshalb kann laut Koran selbst kein neuer Mensch auftauchen mit dem Anspruch, neue von Gott offenbarte Bücher erhalten zu haben. Es können nur noch Gesandte auftauchen, die die Schriften (Thora, Evangelien und Koran) bestätigen. Aber keine neuen Schriften mehr.
Das ist der Grund, weshalb ich Bahai-Glauben ablehne.
t.logemann schrieb:die von Dir angeführten Qur`an-Suren gegen genau die gleiche Argumentation wieder, mit denen Muslime uns ablehnen....
Und auch die Menschen, die der Meinung sind, der Koran reiche für sich schon vollkommen aus. Nur, dass bei meiner Ablehnung das Bahai-Glaubens aus koranischer Sicht ich nicht diese Argumentation verwende, da sie, wie der Koran das klar kritisiert, einfach nur unreflektiert ist. Meine Ablehnung beruht auf der unumstößlichen Tatsache, dass das Wort "Siegel" im koranischen Hocharabisch unzertrennlich mit "beenden" verbunden ist. Die Philologie ist klar:
33:40 - Übersetzung PARET
Muhammad ist nicht der Vater von (irgend) einem eurer Männer (auch wenn dieser sein Nennsohn ist). Er ist vielmehr der Gesandte Allahs und das Siegel der Propheten. Allah weiß über alles Bescheid.
33:40 - Übersetzung RASSOUL
Muhammad ist nicht der Vater eines eurer Männer, sondern der Gesandte Allahs und der letzte aller Propheten, und Allah besitzt die volle Kenntnis aller Dinge.
خاتَم (hatem): Siegel
خِتَام (hetam): letzter
(Quelle: www.arapcasozluk.net)
Im Vers 33:40 kommt hatem nicht vor, stattdessen aber hetam. Das "Alif" ist im 1. Wort an zweiter Stelle und beim 2. Wort an 3. Stelle.
Das Siegel der Propheten zu sein, stellt die Eigenschaft des Abschlusses dar. D.h. dass jeder Prophet, das gelehrt hat, was Mohammed gelehrt hat und das jeder nachkommende Prophet wieder das gleiche wie Mohammed lehren wird.
H-T-M ist die Wurzel dieser zwei Wörter und deswegen bedeutet dieser Vers eigentlich BEIDES. Also SIEGEL + LETZTER. Um es mit einem anderen Beispiel zu erklären:
"Die im deutschen so unterschiedlichen Wörter wie Hochschule, Freitag, Batterie, besitzen im arabischen die gleiche Wurzel:
![[Bild: image008.jpg]](http://public.tfh-berlin.de/~morcinek/arab-Dateien/image008.jpg)
Der ungefähre Bedeutungsinhalt dieser Wurzel hat „irgendwie mit sammeln“ zu tun. Die ersten Hochschulen „Orte des sich (geistigen) sammeln“ wurden nicht in Europa sondern in Fes (Marokko) und Kairuan (Tunesien) errichtet. Die Wurzel, g,m,a, kann sowohl das alte arabische Wort gamia, als auch den modernen technischen Begriff mugamia wiedergeben. Und jetzt kommt das eigentlich interessante: Die Flexionsregel die zum Wort mugamia führt ist nicht nachträglich, also nach Erfindung der Batterie eingeführt worden, sondern sie existiert genau solange wie die anderen grammatikalischen Regeln, ungefähr 1400 Jahre. Ob das Wort mugamia vorher einen Sinn ergab sei dahingestellt, vielmehr „schlief es über viele Jahrhunderte bis die Batterie es weckte“. Das Wort mugamia steht tatsächlich für die Ansammlung von Energie, für die „Ansammlung von Menschen“ wird das Wort gumuaa, Freitag, verwendet. Arabisch nuanciert sehr stark; von einem unscharfen Wurzelbegriff hin zu einem präzisen Wortbegriff."
http://public.tfh-berlin.de/~morcinek/arab.html
Zu unserem Wort:
Khatama
Nom.
ختم [khatm] Siegel, Stempel,
خاتم [khaatam] Siegel, Versiegelung, Ring,
خِتام [khetam] Ende, (Ab-)Schluß,
V.
خَتَم [khatama] (ver-, be-)siegeln, stempeln, beenden,
إختتم [ikhtatama] abschließen, beenden,
Adj.
مختوم [makhtoum] versiegelt, beendet,
ختامي [khetaamie] am Schluß(-wort, -arbeit), schließlich, (ab-)schließend
Deshalb kann laut Koran selbst kein neuer Mensch auftauchen mit dem Anspruch, neue von Gott offenbarte Bücher erhalten zu haben. Es können nur noch Gesandte auftauchen, die die Schriften (Thora, Evangelien und Koran) bestätigen. Aber keine neuen Schriften mehr.
Das ist der Grund, weshalb ich Bahai-Glauben ablehne.
Gottergebenheit beginnt durch Verleugnung und Hinterfragung; Ein Gott, ein Zentrum, eine gemeinsame Botschaft

