Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Übersetzungen und Interpretationen von Bibelausdrücken: Gefühle versus Handlungen
#2
(27-05-2020, 14:06)Rosa canina schrieb: P. S. 2.:
Gibt es bei Euch einen Knopf für Sonderzeichen? Da ich im Ausland wohne und über eine andere Tastatur verfüge, muss ich das ß durch Kopieren einfügen.

Am lesbarsten sind Beiträge, wenn beim eingeben auf  typographische (künstlerische) Gestaltungen und Formatierungen verzichtet wird.

Die letzte deutsche Rechtschreibreform  erlaubt es auch auf "scharfe" "ß" zu verzichten und bei Bedarf auch mal drei normale S hintereinander zu setzen. Als Ä - Ü - Ö verstehen wir auch "ae" .. "ue".. "oe" usw. usf.  Überhaupt kein Problem für uns.

Du tust dir also selber und auch uns allen nur eine Gefallen, wenn du dich beim Verfassen der Beiträge und deiner Gedanken auf den Inhalt beschränkst. Alle formellen Höflichkeitsanreden kannst du weglassen, solange nicht jemand ausdrücklich darauf Wert legt. Das merkst du dann schon.

Gedankensprünge durch Absätze trennen, Groß (Gross) und Kleinschreibung, wenn möglich beachten und ab und zu auch mal die Editierfunktion benutzen, um die ärgsten Flüchtigkeitsfehler noch rechtzeitig selber zu korrigieren, bevor man die "Schande" nach ca. 30 min. für immer so stehen bleibt. Icon_smile

Fürs Zitieren anderer Forums-User gibt es Buttons (Knöpfe) und sogar einen Übungsthread.

Also, noch mal herzlich Willkommen.
Also sprach der Herr: "Seid furchtbar und vermehret euch".........
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
RE: Übersetzungen und Interpretationen von Bibelausdrücken: Gefühle versus Handlungen - von Geobacter - 27-05-2020, 17:43

Möglicherweise verwandte Themen…
Thema Verfasser Antworten Ansichten Letzter Beitrag
  Die Peschitta (und andere syrische Übersetzungen des NTs) Bion 0 6785 23-09-2010, 09:22
Letzter Beitrag: Bion

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste