05-09-2012, 10:46
Koran wurde damals in 7 Lesevarianten überliefert. Sollten die Begriffe unterschiedlich gedeutet werden, so hat mann alle Übersetzungen herangezogen.
Die Schiitin waren die einzigen, die Koran Texte fälschen wollten, um aus der eigenen Sekte eine gültige Religion zu machen, was natürlich gescheitert ist.
sogar heute noch gibt es alleine in der Türkei mindestens vier "Wörtlich" unterschiedliche Koran Übersetzungen, die sich allerdings von Sinnes Wiedergabe her nicht unterscheiden.
Die Authentitätsdebatte der Koran bezieht sich eigentlich auf das Unterschiedliche Übersetzungsvarianten, nicht auf die Ganzheit des Koran selbst.
Die Schiitin waren die einzigen, die Koran Texte fälschen wollten, um aus der eigenen Sekte eine gültige Religion zu machen, was natürlich gescheitert ist.
sogar heute noch gibt es alleine in der Türkei mindestens vier "Wörtlich" unterschiedliche Koran Übersetzungen, die sich allerdings von Sinnes Wiedergabe her nicht unterscheiden.
Die Authentitätsdebatte der Koran bezieht sich eigentlich auf das Unterschiedliche Übersetzungsvarianten, nicht auf die Ganzheit des Koran selbst.