23-11-2009, 16:53
Mich würde bei dem Thema Judentum und Homosexualität vor allem interessieren, wie das Wort "GREUEL" aus Leviticus 18 übersetzt wurde, bzw., ob das Wort "Toevah" das wirklich bedeutet, denn ich hab darüber dieses gelesen:
Was ist ein Greuel? Im Hebräischen heißt das Wort "Toevah" und bedeutet: etwas, das von Gott verabscheut wird, weil es unrein ist. Es handelt sich um eine rituelle Unreinheit, nicht um moralische Sünde (heb. "Zimah"). In der Septuaginta wurde der Begriff "Toevah" mit dem griechischen "bdelygma" (rituelle Unreinheit) übersetzt anstatt mit "anomia" (übertretung des Gesetzes, Falsch, Sünde). Eine menstruierende Frau wurde z.B. auch als "Greuel" bezeichnet.
Quelle: http://www.zwischenraum.net/themenframe.htm
Stimmt es, oder ist es eine eigenwillige Interpretation/Übersetzung?
Was ist ein Greuel? Im Hebräischen heißt das Wort "Toevah" und bedeutet: etwas, das von Gott verabscheut wird, weil es unrein ist. Es handelt sich um eine rituelle Unreinheit, nicht um moralische Sünde (heb. "Zimah"). In der Septuaginta wurde der Begriff "Toevah" mit dem griechischen "bdelygma" (rituelle Unreinheit) übersetzt anstatt mit "anomia" (übertretung des Gesetzes, Falsch, Sünde). Eine menstruierende Frau wurde z.B. auch als "Greuel" bezeichnet.
Quelle: http://www.zwischenraum.net/themenframe.htm
Stimmt es, oder ist es eine eigenwillige Interpretation/Übersetzung?