Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Sure Nummer 5
#1
Hat sich hier schon mal jemand näher mit der Sure fünf beschäftigt...

Also ich hab so ne Seite mit vier verschiedenen Übersetzungen gefunden... aber zuerst fand ich ne Übersetzung die mich etwas überrascht hat...

Also hat sich schon mal jemand durch die Sure 5 durchgearbeitet?
Ich mein Sure 5 Absatz 54

Bin da noch grün bei dem Thema..

Grüße
miriam

Bitte ohne Provokationen..Icon_lol
Zitieren
#2
5.54. O ihr, die ihr glaubt! Wenn sich einer von euch von seinem Glauben abkehrt, wahrlich, Allah bringt bald ein anderes Volk, das Er liebt und das Ihn liebt; das demütig vor den Gläubigen und stolz gegenüber den Ungläubigen ist; das auf Allahs Weg streitet und den Tadel des Tadelnden nicht fürchtet. Das ist Allahs Huld. Er gewährt sie, wem Er will. Und Allah ist allumfassend und wissend.

Hallo miriam,
wo ist da Dein Problem?

Gruß,
Wojciech
Zitieren
#3
Guten Morgen,

Meine Frage hat gerade nicht viel mit dem Thema zu tun aber ich dachte ich frag mal schnell nach:

Gibt es denn eine gute deutsche Übersetzung des Koran im Internet? Ich hab da nicht so die größte Ahnung von Compute und Co.

In metta

Phra Kampie Ra Panyo
Ergebt euch nicht der Lässigkeit,
Vertrauet nicht der Sinneslust,
Wer wachsam ist und selbstvertieft,
Erlangt ein hohes, heil´ges Glück
(Buddha, Dhammapada 27)
Zitieren
#4
Hallo Phra Kampie Ra Panyo
schau mal hier: Klick! oder auch hier: Klick!

Beide Übersetzungen sind brauchbar.

Gruß,
Wojciech
Zitieren
#5
O ihr, die ihr glaubt, wer sich von euch von seinem Glauben abkehrt, wisset, Allah wird bald ein anderes Volk bringen, das Er liebt und das Ihn liebt, (das) demütig gegen die Gläubigen und hart gegen die Ungläubigen (ist); sie werden auf Allahs Weg kämpfen und werden den Vorwurf des Tadelnden nicht fürchten. Das ist Allahs Huld; Er gewährt sie, wem Er will; denn Allah ist Allumfassend, Allwissend.

Steht bei meiner Übersetzung, glaubst du ich finde da ne Quellenangabe auf der Seite...hab jetzt echt noch mal überall geschaut...irgendwo war eine..von wem diese Sinnübersetzung ist.
Ich hab auch ne ganz andere gefunden:

O ihr Gläubigen! Wer von seinem Glauben abkommt, schadet nur sich selbst. Gott wird andere Menschen bringen, die Er liebt und die Ihn lieben, die bescheiden gegenüber den Gläubigen, unverzagt gegenüber den Ungläubigen sind, die für Gottes Sache kämpfen und keine Rücksicht auf den Tadel nehmen, der ihnen gemacht werden könnte. Das ist Gottes Gnade, die Er gewährt, wem Er will. Gottes Gnade und Wissen sind unendlich.

Ok jetzt hab ich´s:
Die erste Fassung ist von M. A. Rassoul
die Zweite Fassung von Azhar

Vielleicht geht dir das nicht so...aber die Sure 5 ist ja eh sehr kämpferisch und heftig...du kennst sie...
Die Ungläubigen sind?
Das neue Volk ist?
Was bedeutet hart?
Sie hören auf keinen Tadel?
Was bedeutet das?
Sie hören auf keine Kritik?

Gibt es im Isalm so ne eschatologische Prophezeihung, dass es innerhalb des Muslime ein neues Volk geben wird, das Allah besser und genauer gehocht, wie die Muslime eh schon?
Ok, freundliche Grüße
miriam
Zitieren
#6
@an huephap

ich hab meine Koranversionen von:
chj.de ne super Seite über die Arabische Schrift...
dort irgendwo Koran und Infos dazu.
(...ok die Seite hat dir wojciech auch gezeigt..Icon_lol)

und den Koranvergleich gab´s auf koransuren.de
Gruß
Zitieren
#7
So was mit nem neue Volk gibt´s im Übrigen im AT auch....
Jeremia 31, 31-34...
jetzt nur nochmal als Gedanke so von mir...
Zitieren
#8
(18-01-2009, 19:22)miriam schrieb: Die Ungläubigen sind?
Das neue Volk ist?
Was bedeutet hart?
Sie hören auf keinen Tadel?
Was bedeutet das?
Sie hören auf keine Kritik?

Die Ungläubigen sind?
Es gibt verschieden Arten derer die Kafir = Ungläubiger sind.
Es gibt die, die an keinen Schöpfer glauben = Atheisten.
Es gibt die Götzendiener die auch Muschrik genannt werden.
Es gibt die die an Gott glauben aber nicht an Propheten.
Und es gibt die, die an Gott und Propheten glauben aber nicht an Muhammad.
Dann gibt es noch die unter all den vorgenanten die aktiv gegen den Glauben und die Gläubigen vorgehen.

Das neue Volk ist?
In Deiner Übersetzung steht anstelle von Volk Menschen, damit können viele gemeint sein,
möglich ist auch, dass damit Menschen aus unserer heutigen Zeit gemeint sind die die althergebrachten falschen Traditionen und den Aberglaube der in der islamischen Welt herrscht ablehnen.

Was bedeutet hart?
Das könnte bedeuten dass sie sich nicht von dem beeinflussen lassen das die meisten Ungläubigen als ihre "Freiheit" ansehen, angefangen von der Familienlosen Ellenbogengesellschaft über "freien Sex" bis zur Beleidigung der Propheten aus Hochmut, auch oder gerade wenn diese Gläubigen in dieser Gesellschaft zuhause sind.

Sie hören auf keinen Tadel? Sie hören auf keine Kritik?
Die Gläubigen hören nicht auf den Tadel der diese unsere "freie" Gesellschaft dem Islam entgegenbringt sondern sie besinnen sich auf die Werte ihrer Religion und forschen weiter nach der Wahrheit auch wenn überall zu lesen ist wie "schlimm" doch unser Prophet gewesen sei.
Diese Kritik hat auch ihr Gutes, so sind Gott sei Dank schon viele Muslime dahintergekommen, dass die Ahadith abzulehnen sind die zum Teil für dieses negative Bild sorgen.


miriam schrieb:Gibt es im Isalm so ne eschatologische Prophezeihung, dass es innerhalb des Muslime ein neues Volk geben wird, das Allah besser und genauer gehocht, wie die Muslime eh schon?

Ja, der obige Koranvers zählt auch dazu.

Der Islam ist die Zukunft.Der Islam ist die am schnellsten wachsende Religion der Welt, allein in den USA konvertieren jährlich ca. 60000 Menschen zum Islam. 85% der amerikanischen Konvertiten zum Islam sind Afro-Amerikaner.

Auch Sure 110 wird von Vielen zur Endzeitbeschreibung dazugezählt:
"Wenn die Hilfe Allahs kommt und der Sieg und du die Menschen zur Religion Allahs in Scharen übertreten siehst, dann lobpreise deinen Herrn und bitte Ihn um Vergebung! Er ist wahrlich Der, Der die Reue annimmt. [110:1-3]

"Doch wahrlich, er (Jesus) ist ein Vorzeichen der Stunde. So bezweifelt sie nicht, sondern folgt Mir. Das ist ein gerader Weg." [43:61]

"Damals sprach Allah: »O Jesus! Ich will dich verscheiden lassen und zu Mir erheben. Und will dich von den Ungläubigen befreien und diejenigen, welche dir folgen, über die Ungläubigen setzen, bis zum Tage der Auferstehung. Dann ist zu Mir euere Wiederkehr, und Ich will zwischen euch über das richten, worin ihr uneins wart." [3:55]

Mit diejenigen, welche dir folgen sind aus islamischer Sicht eben nicht die Christen gemeint die an einen Jesus "Gottessohn" und an eine Dreifaltigkeit glauben sondern die späteren Muslime (Die Muslime sind bei Jesus Wiederkehr). Dass die "Frühen Christen" nicht gemeint sein können ist logischerweise dadurch zu erklären, dass diese damals nicht über den Ungläubigen standen und nicht über sie herrschten.
Jesus wird bei seiner Wiederkunft die Gläubigen vereinen und sie "über die Ungläubigen setzen, bis zum Tage der Auferstehung" (Jüngster Tag).

Und da ist auch wieder der Hinweis auf ein "Neues Volk"


Gruß,
Wojciech
Zitieren
#9
wow ok...das war fachgerecht...
ich denk mal darüber nach...
Danke dir
Zitieren
#10
Woher lieber wojciech...bist du dir so sicher, dass dieser Absatz im Koran nichts mit Gewalt zu tun hat?

Und, da ich vermutlich deine Antwort schon kenne...was ist entscheidend auch aus deiner Sicht...das was im Koran steht, oder das was Muslime glauben...also das hier auch von körperlicher Gewalt gegen Ungläubige steht..von Kampf, von blindem Kampf?

Was willst du tun, wenn dein geistiges Schwert, sich plötzlich real gegen Menschen richtet...
glaubst du, Menschen sind gut?
Zitieren
#11
Liebe Miriam,
in Deutschland leben z.Zt. etwa 3,5 Mio. Muslime, was denkst Du was wäre wenn diese Leute den Koran so auslegen würden wie die Gegner des Islam?
Alle Leichenhäuser wären überfüllt, die Toten würden in Schulen und Sportstadien aufgebahrt werden und die Polizei wäre machtlos.
Ich selbst würde sicher so an die 20 in einer Nacht schaffen...
Den Rest der Geschichte kannst Du Dir selbst ausdenken.

(19-01-2009, 18:50)miriam schrieb: glaubst du, Menschen sind gut?

Ja, das glaube ich, der Mensch ist Gut erschaffen, und Sündenfrei.
Es sind lediglich äussere Einflüsse die den Mensch zum Schlechten verführen.
Ja, das glaube ich.


Gruß,
Wojciech
Zitieren
#12
Na ja, so in der Art glaub ich das auch...

nun gut, wenn bei euch weiterhin auch für Ungläubige Meinungsfreiheit und dann natürlich auch Glaubensfreiheit herrscht, hab ich kein Problem damit..
schönen neue Welt oder?
Zitieren
#13
Und wie siehst du das lieber wojciech, dass Muslimen durch den Koran verboten ist...versteh ich das richtig..?..sich mit Juden oder Christen zu befreunden...?
Mir ist es nicht verboten mit Muslimen zu sprechen, nur sie gehn nicht offen auf mich zu?...wie siehst du das?
Wird da nicht Feindschaft in die Herzen gestreut...wenn ich wegen des Glaubens mit Menschen nicht offen reden darf...also im Sinne von offen, so wie man eben mit Freunden spricht...
?
Gruß
miriam

Ist es nicht das was Muslime so oft ausstrahlen?...leider?...eine Grundablehnung gegen Andersgläubige...sie lächeln uns nicht an...und sehen durch uns hindurch, als wären wir nicht wirklich da?
Entschuldige die Kritik...sind einfach offene Worte.. Eusa_think Icon_smile
Zitieren
#14
Liebe miriam,
auch das ist ein recht schlimmer Übersetzungsfehler.
Das Wort um das es geht, nämlich ولى - Walya, bedeutet niemals "Freund".
Dieses Wort kann vielmehr bedeuten:

المولى - الولي [Almawla] oder [Alwaly] Der Gebieter, Der Schutzherr, Der Verbündete,

مولى [mawla] Schutzherr,
ولي [wali] Verbündeter, Treuer
ولاية [walayah] Vormundschaft, rechtliche Gewalt,
ولاية [wilayah] Souveränität, Autorität, Provinz, Staat,
الولايات المتحدة [alwilayat almottah´idah] Die vereinigten Staaten,
ولي العهد [waly Aláahd] Thronfolger,
ولي الأمر [waly Alamr] Sachwalter, Vormunder,
إستيلاء [istylaa] Besitznahme,

ولى [wala] jmdm beistehen, sich mit jemandem verbünden, zur Seite stehen, jemandem folgen,
ولى [walla] (von einer Sache) sich abwenden, flüchten,
تولى [tawalla] (Amt) innehaben, bekleiden, übernehmen, in Besitz nehmen, (von einer Sache) sich abwenden,
تولى الحكم [tawalla Alh´okm] Macht übernehmen,
توالى [tawala] ununterbrochen aufeinanderfolgen,
إستولى [istawla] in Besitz nehmen, sich bemächtigen,
يلي [yaly] folgen

كما يلي [kama Yaly] wie folgt,
فيما يلي [fima yaly] im folgenden,
أولى لك [awla laka] ist dir am aller besten …

Die nächste Wurzel, die dem Begriff am ähnlichsten ist, lautet
أول [Awwal] als erstes,
أولي [awwaly] primär,
أولوية [awlawyyah] Vorrang, Priorität.

Es geht eigentlich nur darum, dass wir den Christen nicht in ihren religiösen Angelegenheiten folgen sollen und sie nicht nach Klärung unserer Angelegenheiten fragen sollen.

Freund oder Freundschaft heisst auf arabisch: Sadiq.
"Wer sie aber trotzdem als Verbündete nimmt, dann ist er einer von ihnen" lautet der Vers weiter.

Also für mich wenigstens ist das eine klare Angelegenheit.
Viele meiner Freude und guten Bekannten sind Christen, oder das, was bei ihnen vom Christentum übrig geblieben ist.

(24-01-2009, 22:48)miriam schrieb: Ist es nicht das was Muslime so oft ausstrahlen?...leider?...eine Grundablehnung gegen Andersgläubige...sie lächeln uns nicht an...und sehen durch uns hindurch, als wären wir nicht wirklich da?

Ja, das Problem kenne ich leider auch.
Ich sehe das einerseits als Erziehungsfehler und andererseits als falsches Verständnis der Religion.
Dann gibt es aber auch noch diese Art von Anstand, also dass man sein Gegenüber nicht fixiert oder mit Blicken belästigt, was ja eine gute Sache ist.
Dann sind leider auch sehr Viele von den Ahadith "geblendet", und was da so drin steht sage ich jedenfalls nicht mehr.
Überheblichkeit ist keine gute Tat.
Die Meisten verstehen eben nur das was und wie sie es verstehen wollen, das ist überall so.

Gruß,
Wojciech
Zitieren
#15
ok, ich denk drüber nach...

du bist sehr friedfertig...
aber das Nächsteliebe-Gebot...gilt es für dich auch?
Warum bist du nicht ..ähem..Christ?
Nur weil du die Trinität nicht verstehst und mit der theologischen Definition von Sünde nicht´s anfangen kannst?
Meinst du du kannst das erklären, ohne mich in meinem Glauben anzugreifen...
?
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste