Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Übersetzung
#2
(22-04-2013, 17:10)Kreutzberg schrieb: wurden auch Bibelübersetzungen vom altgriechischen in andere Sprachen durchgeführt als ins lateinische ?!

Ja, Die Bibel wurde weltweit in mehr als 2000 Sprachen übersetzt. Für viele dieser Übersetzungen war die Septuaginta und der griechische Text des Neuen Testaments Grundlage.

Zitat:Ich nehme an dass nach Erfindung des Buchdruckes auch Bibelübersetzungen ins spanische insbesondere durchgeführt wurde, was für die Missionierung der Spanier in Südamerika eine wichtige Basis bildete. Wie stichhaltig ist diese Vermutung ?

Wer in Spanien im 15.-17. Jh versuchte, die Bibel zu übersetzten, war ein Fall für die Inquisition.

Die Padres, die in Amerika missionierten, konnten Latein und benötigten keine spanische Übersetzung.

Die erste Vollübersetzung der Bibel ins Spanische (von einem Emigranten namens Cassiodoro de Raina übersetzt) erschien 1569 in Basel.

Zuvor hatte ein emigrierter spanischer Protestant mit Namen Francisco de Enzinas das NT aus dem griechischen Grundtext ins Spanische übersetzt. Dieser Text erschien 1543 in Antwerpen und durfte nach Spanien nicht eingeführt werden.

Die erste in Spanien gedruckte Bibel (10 Bde), übersetzt von Felipe Scío de San Miguel, erschien in den Jahren 1790-1793.

Zitat:bis ins Spätmittelalter dürfte der Übersetzungsstandard ins Lateinische in Westeuropa die allgemeine Grundlage gewesen sein ? Da aber viele des Lateinischen nicht mächtig waren müsste auch eine Übersetzung ins mittelhochdeutsche durchgeführt worden sein, ist das soweit richtig ?!

Es gab schon Teilübersetzungen der Bibel ins Althochdeutsche. Etwa um 1000 nC übersetzte ein St. Gallener Mönch namens Notker die Psalter und das Hiob-Buch für Unterrichtszwecke, um 1060 der Abt von Ebersberg, Williram, das Hohelied.

Die mittelhochdeutschen Übersetzungen des 14. Jhs erfolgten zumeist anonym und waren damals nur geschlossenen Kreisen zugänglich. Handschriftliche Textfragmente sind erhalten.

Die erste deutsche Bibelübersetzung, die gedruckt wurde (1466), war eine Wort-für-Wort-Übersetzung eines unbekannten Übersetzers, die vom Buchdrucker Johannes Mentelin herausgegeben wurde.

Zitat:Wenn ja war hierfür auch Luther maßgeblich mitverantwortlich ?!

Übersetzungen ins Mittelhochdeutsche fanden vor Luthers Lebenszeit statt. Mit Übersetzungen von Bibeltexten ins (Frühneuhoch)Deutsche (Sächsisches Kanzleideutsch) begann Luther in den Jahren 1515/16 (Römerbrief) und 1517/18 (sieben Bußpsalmen).
MfG B.
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
Übersetzung - von Kreutzberg - 22-04-2013, 17:10
RE: Übersetzung - von Bion - 22-04-2013, 21:54
RE: Übersetzung - von Kreutzberg - 23-04-2013, 15:07
RE: Übersetzung - von Bion - 24-04-2013, 21:25

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 2 Gast/Gäste