(19-09-2010, 23:59)t.logemann schrieb: Sach bloss Angelika - Johannes war Grieche...? War das nicht einer der Apostel Jesu, im alten Israel, Fischer wie Simon, genannt Petrus?
Wusst ich garnicht dass die alten Israelis im eigenen Land die Kinder griechisch erzogen haben, ihnen die griechische Sprache begebracht haben und die kein arämäisch konnten.... Weil das Evangelium ja griechisch abgefasst ist - hat vielleicht Jesus auch nur griechisch geredet? Wie haben ihn da wohl die alten Israelis verstanden - oder waren das auch Griechen und Jesus stammte garnicht aus dem Alten Israel, sondern aus der Gegend um Athen...?:bduh::icon_rolleyes:
Und da wir jetzt bei meinem "Lieblingssatz" von Jesus angekommen sind: Was wäre denn, wenn in den syrisch-arämäischen Texten ursprünglich stand:
jesus aber sprach:"Ich bin der Weg, die Wahrheit und das Leben. Niemand wird zum Vater kommen denn durch mich - spricht der Herr, Dein Gott"
Man braucht in der Übersetzung "nur" den kleinen letzten Teil wegzulassen - und schon hat die Aussage Jesu eine ganz andere Bedeutung.... Schon mal 'drüber nachgedacht....?
Das Evangelium nach Johannes ist auf Griechisch. Zeige mir ein aramäisches Exemplar (das keine Übersetzung aus dem Griechischen ist). Man kann auch in einer Fremdsprache ein Werk verfassen.
Und ja: Tatsächlich konnten einige Juden Griechisch, da es die Verkehrssprache des östlichen Teil des Römischen Reiches war. Die Hellenisierung des Landes verärgerte gerade einige konservative Juden. Vielleicht mal über das Thema hellenistisches Judentum informieren.
Ich habe nie behauptet, dass Jesus Griechisch gesprochen hat, aber alle vier Evangelien sind nun einmal in griechischer Sprache verfasst.
*** [unsachlich, gelöscht!/Ekkard] Zeige mir die Handschriften auf die du dich beziehst...
Setzt alles daran, durch die enge Tür einzutreten! Denn das sage ich euch: Viele werden versuchen einzutreten, und es wird ihnen nicht gelingen. (Lk 13,24)

