(03-07-2009, 23:11)Epicharm schrieb:Könnte es sein, dass sich dieses Wörterbuch irrt?(03-07-2009, 13:12)helmut schrieb: "Evangelisch" heißt auf Englisch protestant, "evangelikal" ist aber aus evangelical entstanden, was in etwa der traditionellen deutschen Bezeichnung "pietistisch" entspricht. Im Lauf der 70-er Jahre haben die deutschen Pietisten begonnen, sich als Evangelikale zu bezeichnen.Wer in einem Schulwörterbuch nachsieht, mag das dort das so bestätigt finden.
Aus dem Wörterbuch des Christentums, Drehsen, Häring, Kuschel, Siemers, Düsseldorf 1988, Sonderausgabe 1995:
Evangelikal (evangelical): Ursprünglich als englische Übersetzung des dt. "evangelisch" gebraucht.
Hängt natürlich auch davon ab, was mit ursprünglich gemeint ist. "Evangelisch" ist ja von "Evangelium" abgeleitet - und ob das englische Wort wirklich vom Deutschen übersetzt wurde und nicht von evangel abgeleitet wurde, weiß ich nicht.
"Evangelisch" war zunächst mal nur eine Bezeichnung, die eine Beziehung zum Evangelium andeutete. Wird so noch heute in der Theologie benutzt, z.B. wenn katholische Theologen von den "evangelischen Ratschlägen" reden. Zur Selbstbezeichnung der reformatorisch gesinnten ist es erst allmählich geworden, ursprünglich wurde mit "evangelischer Kirche" und ähnlichen Ausdrücken die wahre katholische Kirche gegen die falsche Kirche der "Papisten" abgegrenzt, die sich natürlich als ihrerseits als die wahren Katholiken sahen und sich noch heute katholisch nennen.
In England waren mit den evangelicals jedenfalls nie alle Protestanten gemeint, auch wenn mensch argumentieren kann, dass Luther den evangelicals näher stand als der high church.
Also abgesehen vom Ursprung ("Protestant" war ja das Gegenstück zu "Papist", d.h. ein Schimpfwort) ist im Deutschen "protestantisch und "evangelisch" gleichbedeutend, im Englischen hatten beide Worte von Anfang an zwei verschiedene Bedeutungen. Insofern ist mir "evangelical=Übersetzung von evangelisch" zu sehr vereinfachend, wenn nicht gar falsch. Auch schon für das 16.Jh.
Relativismus: "du hast deine Wahrheit, ich habe meine, beide sind richtig"
Toleranz: "was du sagst ist falsch, aber du hast das Recht, es zu sagen"
Toleranz: "was du sagst ist falsch, aber du hast das Recht, es zu sagen"

