(12-03-2009, 11:53)Sonne schrieb: Ja! 9,5 wars!
Die meinte ich.
Hm , in der Paret-Übersetzung auf Koransuren.de steht "Heiden" ...
Na egal.
Was willst du nun damit aussagen ?
Findest du es richtig , einen einzelnen Versteil aus dem Zusammenhang zu reissen ?
Auch lustig , weil ich in meinem Post gestern doch direkt den Vers danach zitiert habe , also Sure 9 / 6 :
Und wenn einer von den Heiden dich um Schutz angeht, dann gewähre ihm Schutz, bis er das Wort Allahs hören kann! Hierauf laß ihn (unbehelligt) dahin gelangen, wo er in Sicherheit ist! Dies (sei ihnen zugestanden) weil es Leute sind, die nicht Bescheid wissen.
Und etwas später steht :
Wollt ihr nicht gegen Leute kämpfen, die ihre Eide gebrochen und den Gesandten am liebsten vertrieben hätten, wobei sie (ihrerseits) zuerst mit euch (Feindseligkeiten) anfingen? Fürchtet ihr sie denn? Ihr solltet eher Allah fürchten, wenn (anders) ihr gläubig seid. (Sure 9/13)
Es geht also um Leute , die zuerst angegriffen haben , sofern es sich aber um Heiden handelt , die nicht angreifen , sondern Schutz suchen , soll man ihnen Schutz gewähren !
Und die weiteren , von jam aus dem Zusammenhang gerissenen Versteile :
jam schrieb:Sure 9,80: Wenn du auch siebzigmal um Vergebung für sie bittest, Gott wird ihnen niemals vergeben.
Dabei geht es um Leute , die Allah "verarschen" wollten , also vorgaben , zu glauben und gute Werke zu tun , nur um Vorteile zu erlangen :
Und unter ihnen gibt es welche, die sich Allah gegenüber verpflichtet hatten: Wenn er uns (etwas) von seiner Huld gibt, werden wir Almosen geben und (dereinst) zu den Rechtschaffenen (as-saalihiena) gehören.
Aber als er ihnen (etwas) von seiner Huld gegeben hatte, geizten sie damit, kehrten den Rücken und wandten sich ab. (Sure 9 / 75-76)
Und weiter zitiert jam:
Zitat:Sure 2,191Und tötet sie, wo immer ihr sie trefft, und vertreibt sie, von wo sie euch vertrieben haben.
Im Zusammenhang :
Und kämpft auf dem Weg Allahs gegen diejenigen, die gegen euch kämpfen, doch übertretet nicht. Wahrlich, Allah liebt nicht diejenigen, die übertreten.
Und tötet sie, wo immer ihr auf sie stoßt, und vertreibt sie, von wo sie euch vertrieben haben; denn die Verführung (zum Unglauben) ist schlimmer als Töten. Und kämpft nicht gegen sie bei der heiligen Moschee, bis sie dort gegen euch kämpfen. Wenn sie aber gegen euch kämpfen, dann tötet sie. Solcherart ist der Lohn der Ungläubigen.
Wenn sie aber aufhören, so ist Allah Allverzeihend, Barmherzig.
Und kämpft gegen sie, bis es keine Verwirrung (mehr) gibt und die Religion Allah gehört. Wenn sie aber aufhören, so soll es keine Gewalttätigkeit geben außer gegen diejenigen, die Unrecht tun.(Sure 2/190-193)
Es geht also um eine Verteidigung gegen Menschen , die Gewalt gegen Muslime üben , versucht haben , Muslime vom Islam abzubringen und wegen ihres Glaubens an Allah vertrieben haben .
Gegen diese sollen sich Muslime also wehren , jedoch dabei nicht übertreten , und auch nur solange , bis die Aggressoren mit ihrer Gewalt aufhören , und der Glaube an Allah frei ist .
Deutlicher wird es , wenn man noch diese Verse hinzu nimmt :
Vielleicht wird Allah Zuneigung setzen zwischen euch und denen unter ihnen, mit denen ihr in Feindschaft lebt; denn Allah ist Allmächtig und Allah ist Allverzeihend, Barmherzig.
Allah verbietet euch nicht, gegen jene, die euch nicht des Glaubens wegen bekämpft haben und euch nicht aus euren Häusern vertrieben haben, gütig zu sein und redlich mit ihnen zu verfahren; wahrlich, Allah liebt die Gerechten.
Doch Allah verbietet euch, mit denen, die euch des Glaubens wegen bekämpft haben und euch aus euren Häusern vertrieben und (anderen) geholfen haben, euch zu vertreiben, Freundschaft zu schließen. Und wer mit ihnen Freundschaft schließt - das sind die Missetäter. (Sure 60 / 7-9)
Es geht dabei nur um Verteidigung gegen Leute , die Gewalt gegen Muslime wegen des Glaubens angewendet haben .
Im Falle des Versuchs gewaltloser Mission sollen die Muslime nachsichtig sein , wie die von jam zitierte Sure 2 etwas vorher feststellt :
Viele von den Besitzern des Buches möchten euch, nachdem ihr gläubig geworden seid, gern wieder zu Ungläubigen machen, aus Neid in ihren Seelen, nachdem ihnen die Wahrheit klar gemacht wurde. Doch vergebt und seid nachsichtig, bis Allah Seine Entscheidung ergehen läßt. Wahrlich, Allah hat zu allem die Macht. (Sure 2 / 109)

