11-08-2008, 14:07
Wikipedia schreibt auch:Das Wort staurós hat allerdings nur die Bedeutung eines Spitzpfahls, Stammes oder Pfosten. Xýlon, das im Neuen Testament öfters als Synonym für staurós auftaucht, wird sogar nur mit "Holz" übersetzt. In der Septuaginta wird xýlon in der Übersetzung von Esra 6:11 (Altes Testament) für das Wort "Balken" vom hebräischen ins griechische benutzt.
In altchristlicher Zeit war das Kreuz noch kein christliches Symbol.
Wir hören damit besser auf, darüber haben sich schon Viele ihre Gedanken gemacht und geforscht, wir könnten es dabei belassen, dass diese ganze Geschichte zweifelhaft ist, erstens die Kreuzigung, und zweitens WER da ermordet wurde.
Nach wie vor ist meine Meinung die, dass diese Figuren die in den Kirchen und in Schulen hängen dort am falschen Platz sind, die gehören auf den Müll oder höchstens ins Museum.
Gruß,
Wojciech
