11-05-2024, 00:37 
		
	
	(10-05-2024, 15:29)Sinai schrieb:(09-05-2024, 22:47)Ulan schrieb: Wie waer's mit Mt 5:29
Dort steht das Wort "Gehenna", das war der Müllverbrennungsplatz bei Jerusalem
Von "Hölle" war da nicht die Rede !
...
Luther hat in seiner Ratlosigkeit in seiner Bibelübersetzung Gehenna und Hades als "Hölle" übersetzt
Sagt jemand, der von der Sache und den alten Sprachen keine Ahnung hat!
Das kirchenlateinische Wort gehenna ist aus dem Griechischen (γέεννα) übernommen. Das griechische γέεννα geht auf die hebräische Ortsbezeichnung ge-hinnom (Hinnom-Tal, Hinnom-Schlucht) zurück. Im Tal Hinnom sollen zur Zeit Ahas und Menasses im Rahmen eines Feuerkults Kinder lebendig verbrannt (einem Gott oder Göttern geopfert) worden sein. Josia hat das Tal Hinnom zu einem unreinen Ort bzw. einem Ort der Verdammnis erklärt. Später wurde das Tal Hinnom als Abfallhalde benutzt. Der Unrat wurde dort verbrannt. Zum Jenseitsort und zur Feuerhölle wurde ge-hinnom (γέεννα, gehenna) über die frühe jüdisch-apokalyptische Literatur.
MfG B.
	
	

 
 

 
