(16-06-2023, 12:03)Sinai schrieb: Mein weiteres Studium in kirchlichen Homepages gab mir nun die Gewissheit, dass das mit den Leviten die richtige Übersetzung ist.
Ich weiss ja nicht, wie Du "Studium" betreibst, aber eine einfache Suche im Internet spuckt fuer "levitiertes Hochamt" als Haupttreffer den Artikel Levitenamt auf Wikipedia aus, wobei uebrigens auch ohne auf den Link zu klicken klar ist, dass das der richtige Treffer ist, denn was Du schon beim Link siehst, ist dies:
"Ein Levitenamt oder levitiertes Hochamt (benannt nach den alttestamentlichen Leviten), volkstümlich auch dreiherriges oder dreispänniges Hochamt genannt, ..."
Der Fettdruck ist orginal, und die Suche dauerte 0,34 Sekunden.
Wenn Dich die Inhalte interessieren, lies den Artikel, der sehr ausfuehrlich ist.

