(09-08-2020, 22:43)Sinai schrieb: Aber Du verwendest ja selbst die Wortwahl "vermeintlich" rachsüchtiger Gott
Korrekt. Weil es im biblischen Hebräisch kein Wort für Rache gibt, sondern der Begriff der Rache hineingedeutet wurde.
Kann man sich schlau machen. Eine Referenz hatte ich genannt. Davut hat hier nur das Problem, dass sein Feindbild nur dann aufrecht erhalten werden kann, wenn er diesen Fakt ignoriert, deswegen klammert er sich weiter an Übersetzungen, die ihm passen.
Es ist grundsätzlich ein pathologisches Problem, das man nicht selten trifft: Konsequenz für Handlungen zu tragen wird dann als Rache eingestuft. Wenn jemand stehlen geht, stellt sich für ihn die Strafe als "Rache des Staates" dar, wenn er verurteilt wird. Dabei geht es hier um einfache Tatfolgen. Wenn Davut nackt auf die Straße läuft und sich erkältet, würde jeder Mensch sagen "Selbst Schuld", für Davut wäre das vermutlich die Rache des biblischen Gottes.