21-06-2020, 12:53
(21-06-2020, 00:25)Ulan schrieb: In einigen aelteren Septuaginta-Manuskripten steht dort uebrigens noch das Tetragrammaton, in hebraeischen Lettern.
Richtig.
Solange die Septuaginta in jüdischen Gemeinschaften Verwendung fand, wurde dort, wo als Gottesname das Tetragramm stand, nicht übersetzt. Für "JHWH" waren die hebräischen Schriftzeichen (oder eine in griechischen Buchstaben nachempfundene Form) in Verwendung. Auch in den (von Origenes redigierten) Texten zur Hexapla war das beispielsweise noch der Fall.
Durch christliche Kopisten wurde "JHWH" später durch κύριος (fallweise auch durch θεός) ersetzt.
MfG B.