(17-01-2017, 23:52)Ekkard schrieb:(16-01-2017, 23:13)HJS6102 schrieb: 10. Warum steht in den meisten Übersetzungen "der Mensch und das Weib", so als wären Frauen keine Menschen?Weil die Erzähler das so empfunden haben: Der Mann war der "eigentliche" Mensch, die Frau ihm zugesellt.
Der eigentlich Grund ist recht banal: Der Name "Adam" ist zugleich das hebraeische Wort fuer "Mann", fuer "Mensch" oder "Menschheit", also aehnlich wie im Englischen, wo "Mann" und "Mensch" auch das gleiche Wort sind ("man"). Ein Uebersetzer muss sich also immer entscheiden, ob an einer Textstelle die Person Adam, ein Mann oder der Mensch im allgemeinen gemeint ist.