MaSofia: Woher willst du denn auf einmal wissen, dass der Satz nicht aus einem der Bibeltexte stammt? Nur weil ich bewußt nicht angefügt habe, von welcher Quelle er stammt?
Und was meinst du damit:
Esel die erschweren? besseres Zusammentun? Kannst du den besagten Satz nun deuten und seine von dir behauptete tiefere Wahrheit und Philosophie herausholen oder nicht?
Und was meinst du damit:
Zitat:d.n. lass Dir die Grammatikspielereien über Esel die erschweren und das bessere Zusammentun dort erklären, wo du den Satz hergezogen hast. Da er nicht aus der Bibel stammt interessiert er mich nicht. Dort interessieren mich die Wortspielereien allein deshalb, weil im religiösen Bereich damit so viel Unrecht angerichtet wurde.
Esel die erschweren? besseres Zusammentun? Kannst du den besagten Satz nun deuten und seine von dir behauptete tiefere Wahrheit und Philosophie herausholen oder nicht?